Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "جلسة تذكارية"

Çevir Fransızca Arapça جلسة تذكارية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Manifestations et réunions commémoratives
    لام - الاحتفالات والجلسات التذكارية
  • Manifestations et réunions commémoratives
    كاف - الاحتفالات والجلسات التذكارية
  • La réunion commémorative spéciale a eu lieu le 28 avril 2006 (voir A/60/PV.77).
    وعقدت ‏الجلسة التذكارية الاستثنائية ‏في 28 نسيان/أبريل 2006 (انظر A/60/PV.77).
  • M. Rotfeld (Pologne) (parle en anglais) : Il ne saurait guère y avoir de raison plus noble de nous retrouver dans cette salle que la présente séance de commémoration.
    السيد روتفلد (تكلم بالانكليزية): لا تكاد تكون هناك قضية أكثر نبلا لنجتمع بشأنها في هذه القاعة من هذه الجلسة التذكارية.
  • Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter un format mentionné au paragraphe 42 concernant les manifestations et réunions commémoratives.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد الشكل المشار إليه في الفقرة 42 فيما يتعلق بالحفلات والجلسات التذكارية.
  • Prie le Président de l'Assemblée générale d'organiser, en avril 2006, une réunion commémorative spéciale de l'Assemblée générale pour marquer le vingtième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl;
    تطلب إلى رئيس الجمعية العامة الدعوة إلى عقد جلسة تذكارية استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة، في نيسان/أبريل 2006، إحياء للذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل؛
  • Prie le Président de l'Assemblée générale d'organiser, en avril 2006, une réunion commémorative spéciale de l'Assemblée générale pour marquer le vingtième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl ;
    تطلب إلى رئيس الجمعية العامة الدعوة إلى عقد جلسة تذكارية استثنائية للجمعية في نيسان/أبريل 2006، إحياء للذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبيل؛
  • Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter un format mentionné au paragraphe 44 concernant les manifestations et réunions commémoratives.
    قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد الشكل المشار إليه في الفقرة 44 من المذكرة فيما يتعلق بالحفلات والجلسات التذكارية.
  • Pour célébrer son soixantième anniversaire, en 2008, la Commission recommande d'organiser une séance commémorative qui serait combinée à une session de un jour et demi avec des conseillers juridiques et serait consacrée à l'action de la Commission.
    وللاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة، في عام 2008، أوصت بعقد جلسة تذكارية يصحبها اجتماع مدته يوم ونصف يوم مع مستشارين قانونيين، يكرس لعمل اللجنة.
  • Mme Simba (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de participer au présent débat plénier de haut niveau commémoratif consacré à la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants.
    السيدة سيمبا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): يسر وفد بلادي أن يشارك في هذه الجلسة التذكارية العامة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.